FAQ

1) What is the default tuning of these tracks? / Quel est l’accord par défaut de ces morceaux?

A=440Hz. This tuning will help you during practice to figure out if you are playing sharp or flat. / A=440 Hz. Cela vous aidera pendant votre pratique à comprendre si vous jouez juste.

2) Which instrument has been used to record the tracks? / Quel instrument a été utilisé pour enregistrer les morceaux?

YAMAHA CLP-635, KAWAI S8, ROLAND GP-607

3) What are the benefits of using these tracks? / Quels sont les avantages qu’offre l’utilisation de ces morceaux?

  • It will be easier for you to understand if you are playing in tune or not.
  • Playing along the piano will help you keep a steady tempo.
  • You will improve your listening skills, and learn how the piano part sounds for the duo works you are practising.
  • If you live in a remote area finding a piano accompanist can be a real struggle. With these tracks you will have a virtual piano accompanist ready at any time in your own home or wherever you are.
  • It would be very expensive, especially at the early stage of learning a work, to hire a piano accompanist on a daily basis. These tracks save you money in the long run.
  • Il vous sera plus facile de comprendre si vous jouez juste ou non.
  • Jouer accompagné du piano vous aidera à conserver un tempo régulier.
  • Vous améliorerez vos capacités d’écoute et apprendrez comment la partie piano sonne pour les duos que vous pratiquez.
  • Si vous vivez dans une région éloignée, trouver un accompagnateur au piano pourrait se révéler vraiment difficile. Avec ces morceaux, vous disposerez d’un pianiste accompagnateur virtuel disponible à tout moment à domicile et où que vous soyez.
  • Il serait très onéreux, surtout au début de l’apprentissage d’une œuvre, d’embaucher
    un pianiste au quotidien. Ces morceaux vous feront économiser de l’argent sur le long terme.

4) Are all the works available at different speeds? How to read the speed of a track? / Les œuvres sont-elles toutes disponibles à différentes vitesses? Comment lire la vitesse d'une piste?

No. Some works may be available only in one version. However, as you can easily understand, when it comes to fast speed it is impossible sometime to get a solid pace through the whole work due to many musical reasons. In such cases I try to choose a performance speed that could be considered "standard", but this speed might not reflect your taste, neither have the same musical flexibility that one would have during a live performance. Most of the time you can listen to the sample tracks in order to understand the speed of each tracks you will download. / Non. Certaines œuvres sont disponibles uniquement dans une version. Cependant, comme vous le comprendrez aisément, il n’est pas possible de choisir une vitesse d’interprétation « standard », et de nombreux autres facteurs ne permettraient pas non plus de garder un rythme soutenu tout au long de l’interprétation. J’essaie de choisir une vitesse d’interprétation pouvant être considérée comme "standard", mais elle pourrait ne pas être à votre goût. Des échantillons de la plupart des morceaux sont disponibles à l’écoute afin de vous permettre d’en comprendre la vitesse avant de les télécharger.

Metronome (MM) is often indicated. Here are some guidelines:

e = eight note       q = quarter note        h = half note

dq = dotted quarter note           dh = dotted half note

Le métronome (MM) est souvent indiqué. Voici quelques conseils :

e = croche q = noire h = blanche

dq = noire avec point de prolongation

5) What's the main goal of the website? / Quel est l’objectif principal de ce site?

To offer educational material that can help musicians, students and teachers during the learning stage of a work. / L’objectif principal de ce site est d’offrir du matériel éducatif qui peut aider les musiciens, les élevès et les professeurs pendant la phase d’apprentissage d’une œuvre.

6) Can I make requests? / Puis-je faire des demandes spécifiques?

You can certainly make requests through the contact form. If you don't find a certain accompaniment, or if the accompaniments available are not at the speed you need, feel free to get in touch and ask for what you would need. According to my availability I will try to do my best to provide the track you request, although I can't promise to be able to fulfil every request. / Vous pouvez bien évidemment formuler des demandes par le biais du formulaire de contact. Si vous ne trouvez pas un accompagnement ou si les accompagnements disponibles ne sont pas à la vitesse dont vous avez besoin, n’hésitez pas à communiquer avec moi et à me transmettre vos demandes. Selon ma disponibilité, je m’efforcerai de faire de mon mieux pour vous fournir le morceau que vous souhaitez, bien que je ne puisse pas promettre de pouvoir répondre à toutes les demandes.

7) Can I copy the tracks and distribute them among my friends and colleagues?  

All the recordings available from this website are copyright protected against illegal use and so can not be copied and distributed without permission, otherwise legal action could be taken. They are meant for personal use.  Making copies for others jeopardizes PianoAccompanimentsTracks.com's ability to continue providing this invaluable tool.  

Pianoaccompanimentstracks.com - The best place on the web to find
accompaniments for classical music instruments and classical singers.